![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Для знатоков английского.
"...It is hereby agreed between the Landlord and the Tenant that if, during the term hereby demised or any renewal thereof, the demised premises or the building (the “Property”) where the demised premises is located, shall be damaged or destroyed by fire, lightning, tempest, act of God, Queen's enemies, riot, civil commotion, or other accident or casualty of any kind, then the following provisions shall have effect..."
(Из типового канадского договора на аренду офисных помещений.)
Особенно порадовал пункт act of God - перевод: "стихийное бедствие", дословно - "действие Божье".
Восхитил пункт Queen's enemies, riot - перевод: "враги Королевы, бунт".)))